Nuffnang Ad

Saturday, May 15, 2010

接受不了自己=无知

前阵子看到一个白痴,在脸书上说在脸书上用华语来POST是低智商,可自己却又用华语来攻击他人,真的是令人哭笑不得!

有些人流着的是华人的血,可是不懂为什么总觉得西方是最好的,完全是被西化了。曾经有个同学也是如此,我当时建议她把自己的肉割下来,也把自己的血放掉,因为这样真的配不起她那尊贵的西方荣耀,最好是把自己父母也杀掉,把祖宗的墓碑也毁掉,因为他们都是华人,结果从此以后我被冠上“传统老ah pek思想”,哈哈!

莫名其妙,愚昧的“先进人”,背负着满身沉重的西方文化和思想,回到家洗澡又是洗回那个黄皮肤的臭皮囊,往往被人讥笑是背负着ABC课本的香蕉,辩不过人就说人家是落后的,可是他/她又不愿意把自己的臭中文名,改去他/她那香得不得了的英文名,简直是个可怜人!

再讲一下电影,前阵子很多人都说IP MAN上映了,他们读成I-P-MAN,还沾沾自喜,把它当成一种很自然脱口而出的读法。我当时听了真的很无言,为什么不可以把它读成叶问?你自己的语言读起来真的比较辛苦吗?两个音的不读,去读三个音的不是比较白痴吗?

那个笑话也听的多,说什么satu、dua、tiga才跳飞机,华人一、二、三,老早就跳了,听者都笑,可是读叶问的时候好象拿命那样,要学人家说I—P—MAN?读成I—P—MAN的人,你们不觉得自己就是satu、dua、tiga吗?不是I—P—MAN很好笑,是你们才好好笑!

我去买票看的时候也是担心马来人不会听,所以用指的,结果那个马来人说“you mau yip-man ke?”,连旁边的印度人都读成yip-man,不懂为什么我们华人那么痛苦,要把它读I-P-MAN。最好笑的是,有人告诉我他上网订票时,错把IP MAN 2当IRONMAN 2,然后对着我很大声笑,说叶问抄人家的名字,结果我问回他,为什么你邻居有奶,你不叫她妈妈?反正很像嘛,一样有奶,可能是你妈妈抄袭她的咧,你应该叫她妈妈!

接受不接受到自己,是你自己的选择,你可以说我老人家思想,跟不上时代,自己找烦恼。可是有2读音的不念去念3个音的才是自找烦恼。很多人看了叶问说好看好看,说他戏里的话很经典。可是叶问有说了一句:我不是要证明中国功夫比西方拳击好,而是要让你们知道什么叫互相尊敬。

而觉得叶问很好看,却觉得华语很丢脸的人,你们懂得尊敬自己吗?

5 comments:

  1. "在脸书上说在脸书上用华语来POST是低智商"
    汗s!說這話的人智商有問題,不是低能這麼簡單。-__-"

    在fb里很多小朋友用的所謂英文,說真的,我要傷了腦筋才知道他們想說甚麼。不承認自己是華人的人真的很可悲,同樣的這類型的人沒有人格可言。

    看了你的這篇文,很慶幸我不在這個年代成長,要真是這樣,如你說的,我干脆把自己殺死算了。

    ReplyDelete
  2. 很奇怪的现象是,有听过老外说不喜欢上自己的语言课,可从来没听说有老外因为不喜欢自己的语言,鄙视自己的语言,觉得自己的语言很低贱,又或者认为用自己语言很低智商。

    这种崇洋心理,自己脸皮不要,拿老外的屁股当脸皮,老外知道了,笑脱大牙!

    ReplyDelete
  3. 若说穿了
    其实是商业元素在作祟

    ReplyDelete
  4. 医生你是说叶问的名?根据叶问儿子叶准的英文名,确实是IP,港人姓叶的都通用

    ReplyDelete
  5. 看完這篇深感認同,寫得很真實,因為是真的。

    看到這樣的人是我都會不由自主搖頭,幸好我本身真是對自己是華人,講華語,寫中文感到榮幸無比。我在面子書也用中文,不管其他人會不會看。

    ReplyDelete